Uročeni vikont

Uročeni vikont

Avtor: JACQUIE D'ALESSANDRO
Serija: Regency Historical, 1.knjiga
Zvrst: ZG

Org. naslov: Who will take this man?

* * * * ½ 30 vote
Oceni knjigo:
12

Poroka leta …

Philip Whitmore, vikont Greybourne, je preživel peščene viharje, odkril več stoletij zakopane zaklade starodavnih naselbin in se neustrašno postavil po robu oboroženim roparjem grobov. Žal se mu zatakne pri nečem tako vsakdanjem, kot je poroka. Na starodavni kamniti plošči, ki mu po naključju pride v roke, je namreč zapisan urok, in ta bo pogubil vsako nesrečnico, ki bo tako nespametna, da se bo omožila z njim. Zaman so vse njegovo premoženje, plemiški naslovi in čeden videz; Philipova skrbno izbrana nevesta ga zapusti pred oltarjem!

Škandal sezone …

Lepa Meredith Chilton-Grizedale je trdno odločena, da bo Philipu našla popolno nevesto. Načrtovana poroka leta, ki se nazadnje konča tako klavrno – z osamljenim ženinom pred oltarjem – bi namreč morala utrditi njen sloves najboljše ženitne posredovalke v Mayfairu! Meredith zato sklene, da mora prav ona najti novo nevesto najbolj nezaželenemu samcu v Angliji. Toda gorje! Skrivnostni vikont jo že ob prvem srečanju očara. Zdaj obema visi nad glavo pogubni urok; a bila bi vendar norost, da bi zaradi strasti žrtvovala življenje …

Komentarji:

  1. manty 24/02/2012 13:42

    knjiga dobi oceno 3…nekako me ni najbolj prepričala…mi je bila boljsa samska dedinja….

  2. Lady Starlight 27/02/2012 11:40

    Odlična knjiga, bolj duhovita od Samske dedinje, čeprav mi je tudi SD bila zelo všeč. :)

  3. Bojana 28/02/2012 17:48

    sicer berljiva knjiga, toda bolj mi je bila všeč “polnočna” serija

  4. sabina 29/03/2012 18:24

    Samska dedinja mi je sicer bolj zabavna, vendar ima Uročeni vikont tudi svoj čar. Všeč mi je bil opis Phillipa kot pustolovca brez gentlemanskih manir in nadnaravno (urok, ki bi bil lahko usoden). Ocena: +4

  5. sabina 29/03/2012 18:25

    Aja, lahko pa bi se naučili sklanjati ime Andrew!

  6. Lady Starlight 30/03/2012 9:34

    Mene pa motijo kritike prevodov, namesto da bi bili hvaležni, da jih sploh dobimo, jih vsi samo kritizirajo. Se mi zdi, da vsi čakajo kot pes na kost, kdaj bo kje kaka napaka in da bodo lahko kritizirali. Meni osebno se prevajanje zdi zelo težko, moraš biti pozoren na en kup stvari, za napake je pa normalno, da se godijo, vsi jih delamo. Jaz sem zelo hvaležna za prevode, saj mi namreč branje v angleščini, kljub temu, da razumem vse ne predstavlja popolnega bralnega užitka. Dandanes res več z ničemer nismo zadovoljni in ničesar več ne znamo ceniti.

  7. jana 24/04/2012 9:56

    Lepa zgodba in tudi malo nevsakdanja zaradi uroka. Všeč mi je glavni junak, ker je tako prisrčno romantičen in neomahljiv v prepričanju , da je ona njegova edina prava ljubezen. Čista 5!!!!!

  8. lucija 07/06/2012 23:28

    me ni prepričala, mi je zgodba njegove sestre bolj všeč, čeprav najboljša po mojem mnenju je polnočna serija

  9. nencaaa 07/01/2013 16:49

    …ni slaba knjiga….vendar ima kar precej podobnosti z prvo knjigo od Doddove o varuškah……kdo je koga kopiral o tem nebi sodila……
    ……..se pa strinjam z Lady Starlight……tudi sama sem poskušala brati knjigo v angleščini in čeprav angleščino solidno obvladam, mi je večji užitek brati v slovenščini……zato še hvala bogu da imamo to kar imamo…..edino kar me v nekaterih knjigah moti je pa to, ko izpuščajo črke v besedah ali pa npr. kakega je kar zmanjka…..

  10. aja 26/08/2013 22:04

    Mi je bila kar všeč. Glavni junak se dokaj hitro zave, da jo pravzaprav ljubi in da mu brez nje ni živeti. Seveda se potrudi, da to postane jasno tudi njej. Poleg usodnega uroka mi je bila všeč še zgodbica, ki se prepleta z glavno, in sicer o mladem Albertu in Charlotte. Se pa strinjam s predhodnimi komentarji – tudi meni je bila bolj všeč Polnočna serija.

  11. didi 11/10/2013 12:10

    Lepa , zanimiva, ampak Polnočna serija je boljša

  12. zarja 31/07/2015 19:16

    Super knjiga! Ne vem, katera mi je ljubša, ta ali Samska dedinja …

Napiši komentar