O tisti noči

O tisti noči

Avtor: JULIE JAMES
Serija: FBI / US Attorney, 3.knjiga
Zvrst: S

Org. naslov: About That Nigh

* * * * ½ 25 vote
Oceni knjigo:
6

ON IGRA IGRO
Čeprav se Rylann Pierce trudi gasiti iskre, ki so se začele kresati na zabavi med njo in milijarderjevim sinom, Kylom Rhodesom, je kemija med njima nesporna. Vendar po tem, ko se ni pojavil na njunem prvem zmenku, Rylann ne pričakuje, da ga bo še kdaj videla. Zato je še toliko bolj osupla, ko se devet let kasneje znajde z njim iz oči v oči na sodišču. Lepo javno tožilko pa bolj kot okoliščine srečanja skrbi dejstvo, da jo ta moški še vedno privlači.

VENDAR PA ONA DOLOČA PRAVILA IGRE
Kyle Rhodes, ki je pravkar prišel iz zapora, ni navdušen da bi bil zvezdniška priča v odmevnem sodnem procesu. A ker na njegova vrata potrka Rylann, se znajde pred edino odvetnico, ki je ne more zavrniti. Težava nastane, ko še vedno tako očarljiva in jezična Rylann jasno zastavi pravilo: nikoli ne mešaj posla z zabavo. Vendar se Kyle ne bo odrekel nečemu, kar si močno želi – in želi si žensko, ki je ni nikoli pozabil …

Komentarji:

  1. neja 14/07/2016 7:20

    Julie James je odlična kot vedno. Petka na kvadrat!

  2. Krofi 30/07/2016 16:44

    Je vsekakor vredna branja. Sta mi pa Nekaj na tebi in Nekaj kot ljubezen še vedno njeni najljubši.

  3. Travniske cvetlice 23/08/2016 20:30

    Krasna knjiga. Petica

  4. Sabina 11/09/2016 14:31

    Julie James ima res dober stil pisanja, nikoli me ne razočara. Duhovito in romantično branje! :)

  5. Anja 23/09/2016 22:05

    Zelo lepa zgodba, super pisateljica, se ze veselim naslednje

  6. Vena 12/01/2021 10:05

    Knige avtorice Julie James vedno rada berem, saj se ob njih res sprostim. Sem si pa pred kratkim v knjižnici, sposodila “O tisti noči”, v prevodu gospoda Matjaža Kotnika iz Založbe KMŠ.
    Nisem zahtevna bralka, ampak ta knjiga je tako zelo slabo prevedena, da je praktično neberljiva, da o lekturi sploh ne izgubljam besed, saj je očitno ni bilo. Vztrajala sem do tretjega poglavja, nato pa knjigo na mojo veliko žalost zaprla in jo vrnila v knjižnico. Od sedaj naprej bodo knjige, ki jih je/bo prevedel gospod Kotnik, z moje strani ostale na knjižni polici – žal neprebrane.

Napiši komentar