Tujka

Tujka

Avtor: DIANA GABALDON
Serija: Outlander, 1.knjiga
Zvrst: P, ZG

Org. naslov: Cross stitch

* * * * ½ 85 vote
Oceni knjigo:
93

Tukaj je zgodba, s katero se je vse začelo in v kateri spoznamo dve izredni osebi: Claire Randall in Jamieja Fraserja, v strastnem zgodovinskem romanu, ki za večno združuje živahno pustolovščino in ljubezensko zgodbo …

TUJKA

Piše se leto 1945. Claire Randall, bivša vojna bolničarka, se vrne iz vojne in se zopet snide s svojim soprogom na drugih medenih tednih. V enem od starodavnih kamnitih krogov, ki poseljujejo britansko otočje, stopi skozi stoječi kamen. Nenadoma je saksonka – ‘tujka’ – sredi Škotske, razklane od vojne in vojskujočih višavskih klanov, v letu našega gospoda … 1743.

Vržena nazaj v čas s pomočjo sil, ki jih ne razume, se Claire znajde ujeta v spletke in nevarnosti, ki lahko ogrozijo njeno življenje … in strejo njeno srce. Tu namreč spozna Jamesa Fraserja, mladega, postavnega škotskega bojevnika, in postane ženska, ki je razpeta med zvestobo in poželenjem … in med dvema povsem različnima možema v dveh nezdružljivih življenjih.

“Zgodba, ki pritegne in ogreje srce … bogato pričara deželo in izročilo Škotske.

Komentarji:

  1. tasi 13/09/2013 12:30

    No jaz si bom knjigo Voyager kupila, bom videla kako bo (gotovo bom potrebovala več kot 2 dni, da jo preberem), vendar ne morem čakati. Sicer pa upam, da si bodo založbe premislile in bodo začele z novimi prevodi, ker bi bilo res škoda, da ostanemo tako “na pol”. To ni pošteno!
    Sicer pa sem se lotila sedaj brati druge knjige (drugih avtorjev) vendar prisegam da je Tujka in Kačji pastir v jantarju daleč najboljša knjiga kar sem jih brala (pa teh ni malo).

  2. G2 13/09/2013 12:40

    Ravno zako, ker je tudi meni daleč naj, naj, sem kupila vse 4 izvode prevedene v slovenščino, čeprav v mehki vezavi. Vem, da jih bom še prebrala in to ne samo 2x, vsakih nekaj let bodo prišle na vrsto. Zato bom tudi razočarana nad založbo, če ne bo nadaljevala s prevajanjem, sploh po tako čudovitem zaključku v knjigi Kačji pastir v jantarju. Prepričana sem bila, da sledi nadaljevanje – 5., 6,. itd. knjiga, da ima založba resni namen s prevajanjem zbirke Outlander.

  3. tasi 16/09/2013 8:45

    Pozdravljena G2, vidim, da si se prav tako zaljubila v knjigo kot jaz. Tudi jaz sem kupila vse štiri izvode v mehni vezavi. Ali veš, da že snemajo nanizanko o tej knjigi. Na računalniku sem si pogledala igralsko zasedbo in no ja, McKenzijeva sta čisto nekaj drugega kot sem si ju jaz predstavljala, tudi “glavni Škot” nima rdečih las,…sicer pa to v filmu lahko še vse spremenijo in dodelajo z masko.
    Skratka, če ne bomo dočakali prevoda knjige bomo mogoče lahko vsaj nanizanko. A ni tako? Čeprav bi sama raje 10000000x prebrala knjigo, kot gledala nanizanko.

  4. G2 16/09/2013 9:20

    Tasi, TV zelo malo gledam in še vsak film, ki je bil posnet po knjigi, me je razočaral. Tudi jaz si ustvarim svojo predstavo o likih v romanu in zato 10000000X raje berem. Pa še knjigo lahko vzamem v roko, ko mi odgovarja in to vsakih nekaj let. In zagotovo vem, da bom serijo Outlander, še več krat prebrala.

  5. tasi 16/09/2013 10:14

    Ja vem. Tudi jaz zelo malo gledam televizijo. In televizija ne more nadomestiti moje fanazije in podob, ki si jih jaz ustvarim v svoji glavi. In hvala bogu, da je tako – ker to je MOJE. Film pa je od režiserja!!!!!
    In imaš prav, knjiga je zakon. Edini film, ki me je pozitivno presenetil je bil Hery Poter (čeprav ni to ravno moj fil-ne maram preveč znanstvene fantastike), vendar je bil dober zaradi vseh tehnoloških učinkov, ki jih knjiga težko predstavi.

  6. sabina 18/09/2013 14:51

    Irma odgovarja: “Hm, glede na to, da smo s Tujko in Kačjim pastirjem zaradi slabe prodaje pridelali izgubo, ne vem kako bo kaj z nadaljevanji.”
    Če tudi ni interesa s strani bralk, da bi knjigo kupile, potem je težko pričakovati, da bo sledilo nadaljevanje. Tu je pa spet povezano s stroški prevajanja, odkupa avtorskih pravic, naklade, itd. Slovenija je žal majhen trg in ljudje ne kupujejo radi knjig. Žal so pa knjige drage prav zaradi majhnosti trga, male naklade in velikih stroškov.
    Mi je pa velika škoda, ker je serija Outlander meni zelo ljuba in bi rada pa nadaljnje prevode.

  7. Lady Starlight 19/09/2013 8:42

    Ja, na žalost je to prekletstvo Slovenije ta majhen trg in Gabaldonova se najbolj sposoja po knjižnicah in ne kupuje, pavice zanjo so pa astronomske, prav tako je knjiga zajetna in je prevod drag, tudi tisk … Na žalost. :(

  8. Lady Starlight 20/09/2013 20:36

    Ta teden v akciji knjigi DIANE GABALDON, Tujka (1. + 2. del) in Kačji pastir v jantarju (1. + 2. del). Broširana vezava:
    1. Tujka 1. del (15 €)
    2. Tujka 2. del (15 €)
    3. Kačji pastir v jantarju 1. del (15 €)
    4. Kačji pastir v jantarju 2. del – GRATIS

    Na trdo vezavo vam nudimo – 50 % popusta.
    Akcijske cene veljajo le pri nakupu celotnega kompleta.
    Naročila sprejamamo na facebooku, na info@anuelara.si ali na 051 313 990.

  9. tasi 24/09/2013 11:25

    Draga Lady Starligh.
    Jaz sem vse štiri knjige že kupila,….. in bi še ostale, če bi le bile prevedene.

  10. G2 24/09/2013 11:50

    Se pridružujem tasinemu komentarju.

  11. Lady Starlight 24/09/2013 17:06

    Razumem tasi, vem kako je hudo, ko se na sredi ustavi prevajanje kake dobre serije. Ampak žal nas ni veliko, ki knjige kupujemo, večina si jih sposoja v knjižnicah.

  12. sabina 25/09/2013 17:32

    Žal je založba v hudi izgubi s serijo Outlander, ki je tudi meni zelo ljuba. Izposoja v knjižnicah je ogromna, ampak se te knjige le malo kupuje in s tem si je naša ljuba založba nakopala velike stroške. Mogoče se ne kupuje tega, ker sta obe knjige v obeh delih in tu je spet cena, ki ljudi odvrača. Seveda smo tudi tiste, ki si še želimo nadaljevanj in smo kupile serijo, vendar nas je bolj malo. Prevodi so za slovenski trg zelo dragi in če ni kupcev, potem se tudi ne splača založbi. Časi so tudi težki.
    Vendarle pa tudi jaz upam, da bodo nadaljevanja, je pa treba biti potrpežljiv.

  13. metkasmetka 26/09/2013 7:24

    Tujka je meni ena izmed najboljših knjig,vendar moram priznati da sem ena od mnogih ki si knjige pretežno izposoja v knjižnici,kajti kot družina ki živi z eno plačo so druge stvari katere je treba nabaviti…
    …hudo mi je ko vidim ljudi ki si kupujejo knjige ker vem da je branje zame edino razvedrilo ki ga imam ,pa siga zaradi razmer ne morem privoščiti…
    ..občudujem male založbe,ki vztrajajo na trgu da nas lahko zadovoljijo,upam oz. vem da bo nekoč prišel čas ,ko vam bom lahko povrnila z nakupom….

  14. tasi 26/09/2013 13:59

    Draga metkasmetka. Saj nikogar ne obtožujemo (ne bralce in ne založnike), samo izražamo svoja mnenje. Čas za masikoga od nas ni ravno idealen, vsak se na svoj način srečuje z odrekanji, sanjami in begom, pa še z marsičim. In če najdemo ta svoj trenutek in svoj mir v knjigah je to dobro. Nekdo si lahko kupi knjigo, drugi si jo lahko samo izposodi, vendar oba enako uživata v naši “Tujki” – in to je tisto ta pravo.
    Sem obtimist in upam na boljše čase, čeprav vem, da so se korenite spremembe na našem planetu šele začele dogajati. Veliko stvari se bo spremenilo!

  15. metkasmetka 26/09/2013 16:17

    ufff..tasi ,saj sploh nisem vzela za slabo ali obtožujoče..se oproščam če si tako razumela…

Napiši komentar